Where are the Women in Translation? featuring Aviya Kushner, Kay Heikkinen, Amaia Gabantxo, and Alta L. Price

Of all the books published in English each year, roughly 3–4% are translations and, of those, roughly 27–30% are by women. A lineup of writers, translators, and editors will read poetry and prose from this often overlooked, always exciting niche and then discuss the biases affecting translations published in the United States.
With Aviya Kushner, Kay Heikkinen, Amaia Gabantxo, and Alta L. Price.
Aviya Kushner is the author of The Grammar of God: A Journey into the Words and Worlds of
the Bible (Spiegel & Grau) and the forthcoming chapbook Eve and All the Wrong Men (Dancing
Girl Press). She is the language columnist at The Forward and an associate professor at
Columbia College Chicago. She translates Hebrew, and her recent projects include work by
poets Yudit Shahar and Rina Soffer as well as prose writer Ari Eitan.

Kay Heikkinen has studied medieval French literature and Middle Eastern history. She currently
teaches courses in Arabic language at the University of Chicago, and has translated five works
of modern Arabic fiction; her most recent publication is Radwa Ashour’s The Woman from

Amaia Gabantxo is a writer, singer and literary translator specialized in Basque literature. She
teaches at the University of Chicago and, with her band Kantuz, is an artist in residence at the
Instituto Cervantes in Chicago. Her most recent translations include Twist by Harkaitz Cano
(Archipelago), A Glass Eye by Miren Agur Meabe (Parthian; winner of the OMI Writers
Translation Lab Award), and Rock & Core and Downhill by Gabriel Aresti (University of Nevada
Press), for which she was awarded the 2018 Etxepare-Kutxa Laboral Translation Prize. Her
forthcoming album KANTUZ: 1931 will be released in December 2018.

Alta L. Price runs a publishing consultancy specialized in literature and nonfiction texts on art,
architecture, design, and culture. She translates from Italian and German into English, is a
member of Cedilla & Co., and serves as co-ambassador for the Chicago Chapter of the Authors
Guild. Her forthcoming translations for spring 2019 include Martin Mosebach’s The 21 (Plough)
and Dana Grigorcea’s An Instinctive Feeling of Innocence (Seagull).
Co-organized with Women in Translation and the Third Coast Translators Collective.
Event date: 
Thursday, November 8, 2018 - 7:00pm
Event address: 
Women & Children First
5233 N. Clark St.
Chicago, IL 60640